หน้าเว็บ

วันศุกร์ที่ 14 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2557

Valentine's Day

Each year on February 14th, many people exchange cards, candy, gifts or flowers with their special “valentine.” The day of romance we call Valentine’s Day is อ่านต่อ...

วันศุกร์ที่ 20 ธันวาคม พ.ศ. 2556

เพลง We Wish You a Merry Christmas 
พร้อมคำแปล และ MV

We Wish You a Merry Christmas,     อวยพรคุณสุขสันต์วันคริสมาสต์
We Wish You a Merry Christmas,     อวยพรคุณสุขสันต์วันคริสมาสต์
We Wish You a Merry Christmas and a Happy New Year.
สุขสันต์วันคริสมาสต์และรื่นเริงในวันปีใหม่

Good tidings we bring to you and your kin,
ข่าวน่ารื่นรมที่เรานำมาสู่คุณและญาติ ๆ
Good tidings for Christmas and a Happy New Year.
ข่าวน่ายินดีสำหรับเทศกาลคริสมาสต์และสวัสดีปีใหม่

Oh bring us a figgy pudding,     เราขอ พุดดิ้งเด้ง
Oh bring us a figgy pudding,     เราขอ พุดดิ้งเด้ง
Oh bring us a figgy pudding,     เราขอ พุดดิ้งเด้ง
         And a cup of good cheer           และเครื่องดื่มชั้นเยี่ยมสักแก้ว
Good tidings we bring to you and your kin,
ข่าวน่ารื่นรมที่เรานำมาสู่คุณและญาติ ๆ
Good tidings for Christmas and a Happy New Year.
ข่าวน่ายินดีสำหรับเทศกาลคริสมาสต์และสวัสดีปีใหม่ 

We won’t go until get some.   พวกเราจะไม่ไปไหนจนกว่าเราจะได้
We won’t go until get some.   พวกเราจะไม่ไปไหนจนกว่าเราจะได้
We won’t go until get some.   พวกเราจะไม่ไปไหนจนกว่าเราจะได้
   So bring some out here,    ดังนั้น โปรดนำมาให้เราด้วย
Good tidings we bring to you and your kin,
ข่าวน่ารื่นรมที่เรานำมาสู่คุณและญาติ ๆ
Good tidings for Christmas and a Happy New Year.
ข่าวน่ายินดีสำหรับเทศกาลคริสมาสต์และสวัสดีปีใหม่ 

We Wish You a Merry Christmas, สุขสันต์วันคริสมาสต์
We Wish You a Merry Christmas, สุขสันต์วันคริสมาสต์
We Wish You a Merry Christmas and a Happy New Year.
สุขสันต์วันคริสมาสต์และสวัสดีวันปีใหม่

Good tidings we bring to you and your kin.
ข่าวน่ารื่นรมที่เรานำมาสู่คุณและญาติ ๆ
Good tidings for Christmas and a Happy New Year.

ข่าวน่ายินดีสำหรับเทศกาลคริสมาสต์และสวัสดีปีใหม่

นิทาน(Tale)

กระต่ายป่ากับสุนัข
 (The Hare and the Hound)


A Hound started a Hare from his lair, but after a long run, gave up the chase. A goat-herd seeing him stop, mocked him, saying “ The little one is the best runner of the two”. The Hound replied, “ You do not see the difference between us : I was only running for a dinner, but he for his life.”
This Tale taught that :  Incentive spurs effort

สุนัขเริ่มล่ากระต่ายจากถ้ำของมัน แต่หลังจากที่วิ่งอยู่นาน ก็ล้มเลิกการไล่ล่า คนเลี้ยงแพะเมื่อเห็นเจ้าสุนัขหยุด ก็หัวเราะเยาะ พูดว่า “ระหว่างพวกเจ้า ผู้ที่ตัวเล็กคือผู้วิ่งที่ดีที่สุด” สุนัขตอบว่าเจ้าไม่เห็นความแตกต่างระหว่างเรา ฉันวิ่งเพียงแค่ได้มื้อค่ำ แต่เขาวิ่งเพื่อรักษาชีวิตของเขา
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า : สิ่งเร้าหรือแรงกระตุ้นสามารถผลักดันความพยายามได้

คำศัพท์น่ารู้ (Vocabularies)
lair (n.)  =  ถ้ำของสัตว์
chase (n.)  =  ไล่ตาม, ไล่จับ
mock (v.)  =  เย้ยหยัน
difference (n.)  =  ความแตกต่าง
incentive (n.)  =  สิ่งเร้า
spur (v.)  =  ผลักดัน